用戶登錄

中國作家協會主管

ZUO JIA YIN XIANG

01彼得·漢德克:我是自己的囚徒

對于我來說,閱讀就代表著偉大的生活,一位來自于19世紀的著名的作家約瑟夫·艾辛多夫,德國的一位詩人,他也是一位充滿了浪漫主義色彩的作家,他曾經說過一句話,“詩就是這個世界的心”,但是對于我來說,閱讀就是這個世界的心,對我來說,生活不是去電影院或者去博物館,而是作為一個孤獨的閱讀者。

01
彼得·漢德克:我是自己的囚徒

對于我來說,閱讀就代表著偉大的生活,一位來自于19世紀的著名的作家約瑟夫·艾辛多夫,德國的一位詩人,他也是一位充滿了浪漫主義色彩的作家,他曾經說過一句話,“詩就是這個世界的心”,但是對于我來說,閱讀就是這個世界的心,對我來說,生活不是去電影院或者去博物館,而是作為一個孤獨的閱讀者。

來源:澎湃新聞
02因為《人間喜劇》,小說成為法國文化的一幅肖像

今年是巴爾扎克誕辰220周年。他被人們稱為“現代法國小說之父”,筆下的《人間喜劇》不僅讓小說成為法國文化的一幅肖像,而且也讓其成為一種世界的文學類型。

02
因為《人間喜劇》,小說成為法國文化的一幅肖像

今年是巴爾扎克誕辰220周年。他被人們稱為“現代法國小說之父”,筆下的《人間喜劇》不僅讓小說成為法國文化的一幅肖像,而且也讓其成為一種世界的文學類型。

來源:文匯報
03奧爾加·托卡爾丘克:寫小說就是在成年時代給自己講童話

奧爾加·托卡爾丘克她敘事中的想象力,充滿了百科全書般的熱情,這讓她的作品跨越文化邊界,自成一派。

03
奧爾加·托卡爾丘克:寫小說就是在成年時代給自己講童話

奧爾加·托卡爾丘克她敘事中的想象力,充滿了百科全書般的熱情,這讓她的作品跨越文化邊界,自成一派。

來源:中國副刊 
04 梅塞納斯之吻:紀念里爾克和他的譯者

自宙斯以來,失敗的父子/母子關系就伴隨著人類歷史始終。可直到里爾克和卡夫卡,文學史的研究才開始將才華訴諸雙親給作家帶來的寵溺或苦難。鑒于持證上崗的少數完美原生家庭尚且無法收養世界上大部分新生兒,我們有理由相信這些半醫學半文學的術語也無法根治亙古以來的家庭糾葛。

04
梅塞納斯之吻:紀念里爾克和他的譯者

自宙斯以來,失敗的父子/母子關系就伴隨著人類歷史始終。可直到里爾克和卡夫卡,文學史的研究才開始將才華訴諸雙親給作家帶來的寵溺或苦難。鑒于持證上崗的少數完美原生家庭尚且無法收養世界上大部分新生兒,我們有理由相信這些半醫學半文學的術語也無法根治亙古以來的家庭糾葛。

來源:澎湃新聞|孫一洲 
《薩拉戈薩手稿》:一部來自18世紀歐洲的奇幻史詩

她的生活經驗轉變成了一種對語言的探索,其中創作的欲望和生還的需求合二為一。皮扎尼克對語言本質及其可能性的革命性洞察,同樣激發了一位年輕女性對文學的熱愛,這股熱情指引著她,使她下定決心成為一名作家.

來源:文藝報|方頌華   2019/12/11
吉川英治《東京人與海》:明珠一顆照山河

入世出世皆可隨心,目光遠及古今中外,這位日本國民作家不能以一介文人來概括,他是一位心靈永遠在路上的文豪。對他來說,書生的筆與劍圣的刃并無不同。男兒提筆化吳鉤,不為名垂凌煙閣,只要發揮光和熱,以故事指引今人踏出前行一步即可。

來源:文藝報|徐展  2019/12/11
羅伯特·洛威爾《生活研究》:穿過時代的針眼

美國詩人、著名譯者丹尼爾·韋斯博特(Daniel Weissbort)在與羅伯特·洛威爾的對話中曾提到,直到1969年后者的《生活研究》出版之后,美國詩歌才真正醒過來。這樣的論斷乍聽之下不免讓人懷疑。

來源:文藝報|林曉筱   2019/12/11
裘帕·拉希莉:疾病解說者的旁觀與逃離

現實中的“疾病解說者”將掏空后的自我獻給一種全新的經驗。在裘帕·拉希莉的這番話里,可以察覺到她那種接近笨拙的真誠,而真誠或許正是她作為寫作者的信條之一。

來源:澎湃新聞|Dzolan2019/12/10
《騎兵軍》:上馬擊狂胡,下馬草軍書

伊薩克·巴別爾是天才的蘇聯猶太裔作家。1920年6月,26歲的巴別爾志愿加入布瓊尼統率的蘇俄第一騎兵軍。作為《紅色騎兵報》的特約記者,巴別爾隨第一騎兵軍遠征波蘭,既要行軍打仗,又要為《紅色騎兵報》撰寫鼓動文章,書寫戰事日記,頗有“上馬擊狂胡,下馬草軍書”的意味。

來源:中華讀書報|劉蔚   2019/12/7
就像她愛的莎士比亞悲喜劇,荒野的孩子終將找回家園

《使女的故事》作者瑪格麗特·阿特伍德半個月前度過了她的80歲生日。在世俗人們覺得“只能頤養天年”的年紀,這位加拿大老太太給全世界的女人——包括女作家——打了一針強心針:如果你有熱愛的事業,不要過早地放棄,堅持做下去,你到80歲仍然有可能制造出撬動地球的爆款。

來源:文匯報|柳青2019/12/3
兩部歐美版中國文學史之比較

作為漢學研究分支之一的中國文學史研究,日本早在20世紀初葉即已問世多部相關著作,歐美雖然時間上后于日本,卻后來居上,21世紀初的歐美推出了頗具影響力的超百萬字的中國文學史著作,這就是《哥倫比亞中國文學史》和《劍橋中國文學史》(以下均以《哥》本《劍》本簡稱)。

來源:文匯報|徐志嘯     2019/12/2
納吉布·馬哈福茲:阿拉伯小說巨匠

馬哈福茲是迄今為止,惟一摘取諾貝爾文學獎桂冠的阿拉伯作家,被譽為“阿拉伯小說巨匠”。馬哈福茲博物館是一棟兩層高的小樓,位于塔布里塔街深處,街邊商鋪林立,行人熙來攘往。博物館設在這里,既在情感上與開羅當地民眾“零距離接觸”,又符合作家的人生履歷、成長背景、創作特征、情感脈絡和心路歷程。

來源:人民日報|黃培昭2019/12/1
不只是簡·奧斯汀,還有她們改變了歐洲文學史

《不只是簡·奧斯汀》一書揭秘與簡·奧斯汀、勃朗特姐妹同時代的七位歐洲傳奇女作家的故事。她們之中,有人在監獄中寫作,有人是愛倫·坡的先驅,有人以單身女性的姿態找到一席之地……該書作者謝莉·德威斯關注女性寫作,更關注這些女作家的人生尋路之旅。

來源:文匯報|[美]謝莉·德威斯 著,史敏 譯  2019/11/29
家法亦為法:再談卡夫卡百年家書《致父親》

寫于1919年的家書《致父親》中,由父親制定并實施的“家法”似乎是卡夫卡一生痛苦的根源,這些本為教育子女的規矩在父親那里儼然成為了一套分類嚴明、巨細無遺的“法律”。而作為這套法律的主要約束者,卡夫卡注定要用一生去感受它的冷酷。

來源:中國社會科學網|呂威  2019/11/26
“垃圾”之城:近現代英美詩歌中的文明反思

生態中的共存是沒有“這里”和“那里”、“自我”和“自然”的界限的。在漫長的歷史進程中,“自然”這個詞代表著一種空間想象,它或者是我們肆意放置生活廢物的垃圾場,或者是我們在想象中彌補過錯的伊甸園。

來源:光明日報|陳浩然2019/11/21
冰島人的薩迦故事是如何流傳下來的?

薩迦是中世紀冰島留給世界的講故事的獨特遺產。它們的題材和廣度十分驚人,涵蓋浩瀚的地理、歷史和人文領域。薩迦緊張激烈的敘事即使削去枝葉,也足以媲美希臘悲劇、莎士比亞喜劇或好萊塢的史詩巨制。

來源:澎湃新聞|[英]埃莉諾·羅莎蒙德·巴勒克拉夫 2019/10/19
冰球开销